言勇而无一勇字
——赏读徐霞客勇探麻叶洞日记
作者: 周嗣元
读古代诗词,常惊叹柳宗元的《江雪》诗:“千山鸟飞绝,石径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”全诗写雪景,直到最后才点出一“雪”字。更敬佩一少年咏华山之高的诗作:“只有天在上,更无山与齐。举头红日近,俯道白云飞。”全诗没有一个“高”字,但读后谁不感到华山极高?
赏读徐霞客勇探麻叶洞的日记,亦有同样惊叹:整篇日记无一“勇”字,但读完日记却感到徐霞客勇气惊人。于是敬佩之情由衷而生。
徐霞客勇探麻叶洞这篇日记,非但通篇无一“勇”字,而且通篇没有“明知山有虎,偏向虎山行”“好汉面前无困难,困难当中出英雄”之类的豪言壮语,也没有“无限风光在险峰”之类的名言警句,更没有想到什么想到什么式的心理描写,那末,日记是怎样来表现“勇”的呢?
日记写徐霞客来到麻叶口,“初觅炬倩导,亦俱以炬应,而无敢导者。曰:‘此中有神龙。’或曰:‘此中有精怪。非有法术者,不能摄服。’最后以重资觅一人,将脱衣入。问余乃儒者,非羽士,复惊而出曰:‘予以为大师,故欲随入;若读书人,余岂能以身殉耶?’”这是从反面来衬托徐霞客的“勇”。
这里反衬,又采用了“三部曲”写法。先写“初觅炬倩导,亦俱以炬应,而无敢导者”。重点是“无敢导者”,没有一个敢作向导,引带徐霞客入麻叶洞。第二步写,“曰:‘此中有神龙。’或曰:‘此中有精怪。……’”强调洞中有“神龙”,有“精怪”,万万不可进去,进去则性命休矣。但徐霞客不怕“神龙”“精怪”,还是要进去,这就显出“勇”来了。但怎样进去呢?总得有个向导呀!俗话说,重赏之下必有勇夫。于是“最后以重资觅一人”。但是,这个勇夫“将脱衣入。问余乃儒者,非羽士,复惊而出曰:‘予以为大师,故欲随入;若读书人,余岂能以身殉耶?’”这个重赏之下的“勇夫”也退缩了,还说:“你要死自己去死吧,我可不作你的殉葬品!”这是第三步。然而,徐霞客还是坚持入洞探个究竟,你能说不“勇”吗?
接着,日记又从侧面烘托徐霞客探麻叶洞之“勇”。“时村民之随至洞口数十人,樵者腰镰,耕者荷锄,妇之炊者停*,织者投杼,童子之牧者,行人之负载者,接踵而至”。对徐霞客之勇,都感到惊奇。耳听为虚,眼见为实,因此,全村男女老少,纷纷而来,正在劳动的,停止了劳动,正在烧煮的,停止了烧煮,都赶来亲眼目睹徐霞客的大勇壮举,连路过的负载之行人,也停下来观看了,观看人之多,足见他勇得惊人。
是“勇”还是“傻”?日记又用侧面烘托手法,通过徐霞客探毕麻叶洞出洞时村人的反映表现出来。日记写道“穿窍而出,恍若脱胎易世。洞外守视者,又增数十人,见余辈皆顶额称异,大法求人。且云:‘前久候以为必堕异吻,故余辈欲入不敢,欲去不能,兹安然无恙,非神灵摄服,安能得此!’”
这里,“欲去不能”之“能”字,值得细细品味,如果是个傻子,是傻里傻气的傻行为,若在洞里被妖怪吃掉,是自作自受,村人自然离开了事,谈何“不能”。更何况入洞的人是他乡异地之人,且从来就不认识者,你“堕异吻”就“堕异吻”吧,不关村人事,有什么“欲去不能”可言?正因为徐霞客探麻叶洞是“勇”,是“大勇”,是“惊天大勇”,村人皆崇之敬之,故而“欲去不能”,等他出洞来。“皆顶额称异”,并认为得神助也。神只助英雄,助好人,是不会去助傻子、坏人的。
徐霞客勇探麻叶洞之“勇”,读来真实可信。为什么呢?日记采用了铺垫的写法。徐霞客之天早餐后出发,途中听当地人说:“络丝潭北有上清潭,其门甚隘,水由中去,人不能入,入即有奇胜。此洞与麻叶洞俱神龙蛰处,非惟难入,亦不也入也。”“余闻之,益喜甚。”这“益喜甚”为全文定下了基调:只要是“奇胜”,不管有多大困难,不管有多大危险,是一定要探的!此乃一勇也!“半里,遇樵者,引至上清潭”。因为洞内为“神龙蛰处”,所以,“导者只供炬热火,无肯为前驱者”。而徐霞客绝不退缩,以行动证实“益喜甚”;“余乃解衣伏水,蛇行以进,石隙既低而复隘,且水没其大半,必身伏水中,手擎火炬,平出水上,乃得入。”此乃二勇也。勇探麻叶洞为三勇。有了一勇二勇的叙述(铺垫),因此三勇水到渠成,真实可信也。
读完徐霞客勇探麻叶洞的日记,不同得想起古典小说四大名著之一的《水浒传》。《水浒传》中“武松打虎”的故事,在中华大地可谓男女老少人人皆知,武松是勇士的化身。武松打虎之勇,深入人心,尽得赞誉。徐霞客勇探麻叶洞,与“武松打虎”比较,在写法上有很多相似之处。
“武松打虎”花不少笔墨,写了武松在冈下酒店喝酒的情形:“三碗不过冈”的招旗,酒家的劝说乃至拦阻。“武松打虎”还写了武松从酒店出来,走上山冈,看到树干上、庙墙上写的告示,直至考虎跳出来。而徐霞客勇探麻叶洞的日记中,“俱以炬应,而无敢导者”,强调“此中有神龙”“此中有精怪”,就连重资觅来的一人也反悔了,说:“若读书人,余岂能以身殉耶?”又写了村人听说徐霞客执意要进洞,男女老少都纷纷走赶来围观。可见,两文都注意从反面衬托,从侧面烘托的写法,而且都很成功。
“武松打虎”写武松打死老虎后,猎户见到后的异常吃惊,以及得知真情后的欣喜,有力地烘托了武松的神勇。徐霞客的日记写徐霞客探索究麻叶洞出来,“洞外守视者,又增数十人”,“皆顶额称异,以为大法术人”,同样有力地烘托了徐霞客的神勇。
“武松打虎”写了打虎的全过程:如何战胜老虎的一扑一掀一翦,哨棒被折做两截后,又如何尽平身气力按住老虎猛打。徐霞客的日记写了探麻叶洞的全过程:“余两人乃以足先入,历级转窦,递炬而下,数转至洞底”,“后蛇伏以进,背磨腰贴,以身后耸,乃度此内洞之一关”,“又度第二关”,“由层石下,北循涧底入,其隘甚低,与外二关相似”,“抵透光处,炬恰尽矣”。两文都给读者身临其境之感。
不同的是,“武松打虎”是小说,是故事,故注意渲染气氛,描写人物在不同情况下的心理变化也较细腻,细节也较生动。而徐霞客的日记则是如实记载,故没有渲染气氛,也没有心理描写,更没有在细节上下功夫。例如,“武松打虎”中有“武松被那一惊,酒都做冷汗出了”等等心理描写,而日记就没有“捏着一把汗”,“心紧紧地绷着”之类的句子。
日记写探洞行为时语言平淡朴实,只求准确贴切,但在描写洞中所见之景时,语言就生动形象,缤纷有致了。如“乱石轰驾,若楼台层叠”,“其上石窦一缕,直透顶,光由隙中下射,若明星钩月,可望而不可搞也”,“两壁石质石色,光莹欲滴,垂柱倒莲,纹若镂雕刻,形欲飞舞”等等,读来确是文彩灿然,笔力不凡。
上面的比较告诉我们,徐霞客勇探麻叶洞的日记,与《水浒传》中的“武松打虎”,完全可以相伯促矣。徐霞客勇探麻叶洞的日记,是一篇值得称道的优秀散文。
徐霞客还不忘在日记中点明麻叶洞与其他洞的不同之处:“其中洁净干燥,余所见洞,俱莫能及。”
最后还想说一下,日记中虽只一二句提及顾仆:“与顾仆各持束炬入。”“余两人乃以足先入,……”然顾仆之勇,亦值得称道啊!